Непорочное зачатие Пресвятой Девы Марии: христианство. Непорочное зачатие иисуса христа Непорочное зачатие иисуса христа

Спрашивает Кочевник
Отвечает Василий Юнак, 19.09.2010


Кочевник пишет:

На вопрос Никиты 06.08.2010, вы привели стих , и сказали что крещение младенцев, целибатство священников, монашество и непорочное зачатие Марии все это было придумано и что ничего подобного в Библии нет. Разъясните пожалуйста, значит ли это что у Иисуса был биологический отец? Если так, то почему же Его провозгласили Сыном Божьим когда Он сын
человека?
Приветствую Вас, дорогой Брат!

Если Вы внимательно читаете наши ответы, то вчера я отвечал на подобный вопрос - . И в нем я уже уточнил то, что звучит не совсем ясно для не знающего деталей человека: "...ряд небиблейских доктрин, таких как крещение младенцев, целибатство священства, монашество и непорочное зачатие Марии ее матерью (не путать с непорочным зачатием Иисуса Марией) ."

Дело в том, что католическая церковь, а от нее и ряд других ортодоксальных церквей ввели догмат о непорочном зачатии Марии в дополнение к библейскому догмату о непорочном зачатии Иисуса. И здесь я должен пояснить и сам догмат и его формулировку, которая не слишком ясна из-за особенностей русского языка.

Когда мы говорим о зачатии, то имеем в виду, что женщина зачала ребенка. Об это можно сказать как о "зачатии женщины", имея в виду, что она зачала своего ребенка, но можно говорить и о "зачатии ребенка", имея в виду, что он был зачат женщиной. Отсюда и сложности понимания упомянутого догмата о непорочном зачатии Марии.

Библия конкретно говорит, что Дева Мария зачала Иисуса от Святого Духа без участия ее мужа Иосифа. И это учение никто из христиан не оспаривает. Однако католическая церковь, приняла небиблейское учение о том, что сексуальная связь между мужчиной и женщиной является грехом, причем - первородным грехом, в котором повинен каждый рожденный человек, потому что каждый рождается от сексуальной связи мужчины и женщины. Это привело к логическому выводу, что Мария, мать Иисуса, будучи зачатой своей матерью от отца своего Илия, также была подвержена этому первородному греху, и, естественно, должна была передать тот же первородный грех своему сыну Иисусу даже не будучи виновной в грехе совокупления с Иосифом. Чтобы не допустить такого наследственного перехода первородного греха, отцы церкви придумали легенду о том, якобы мать Марии также родила и Марию непорочно. При этом не уточняется, родилась ли Мария от того же Святого Духа или нет. Однако это дало им право называть Марию Царицей небесной. Так церковь начала учить о том, что не только Иисус был непорочно зачат своей матерью Марией, но также и сама Мария была непорочно зачата ее матерью без участия биологического отца Илия. Вот этот догмат я и опротестовываю, называя его небиблейским.

Итак, я совершенно не отрицаю того факта, что Иисус был зачат непорочно. И прошу прощения, что я не усмотрел заранее сложности передачи этого смысла. Думаю, что с этим вопрос о биологическом отце отпадает.

Благословений!

Василий Юнак

Читайте еще по теме "Разное":

Согласно Евангелию, к Марии в городке Назарет явился архангел Гавриил, который был послан Богом с благой вестью о том, что у нее родится сын Иисус - Мессия и Сын Божий.

Как пишет сегодня La Repubblica никакой белой кожи, голубых глаз, светлых волос и туники из шелка у Мадонны не было. Скорее, это была смуглая темноволосая девушка, плохо одетая, неграмотная, зачавшая Иисуса в очень юном возрасте - 12-13 лет. Случилось это в результате сексуального насилия со стороны римского центуриона или при других, очень земных обстоятельствах.

Традиционная идея "партеногенеза", по мнению автора программы The Virgin Mary, Алана Букбиндера, оказалась несостоятельной в свете новых исторических открытий.

В соответствии с первой версией, которую считают невероятной сами авторы программы, Мария забеременела от тайного любовника. Вторая - история с римским легионером, но и она считается не слишком правдоподобной. Третья считается самой правдоподобной. В соответствии с этой версией, Иисус - сын Иосифа, невестой которого она считалась, но еще не вышла за него замуж.

В передаче выдвигаются предположения, что изначально в интерпретацию чудотворного зачатия могла закрасться ошибка перевода. Некоторые эксперты считают, что слово "дева" в оригинальном тексте означало лишь "молодая женщина" или "девица" и не имело отношения к девственности как таковой.

Передача вызвала резкий протест со стороны религиозной общественности

Эта программа вызвала резкий протест со стороны религиозной общественности не только Великобритании, но других стран. Высокопоставленный представитель Ватикана, префект конгрегации Мартин Хосе Сараива заявил, отвечая по телефону на вопрос корреспондентов итальянской газеты: "Эта передача не делает чести BBC. Это самые настоящие глупости, старые, периодически всплывающие на поверхность истории, ни разу не получившие исторического подтверждения.

Когда такие истории получают распространение, наносится удар по правде. Как христианин, я оскорблен: недостойно распространять подобный вздор, особенно накануне Рождества".

Стоит отметить, что в Великобритании догмат о непорочном зачатии Девы Марии в среде англиканского духовенства не является непререкаемым. Газета Sunday Telegraph опубликовала вчера итоги опроса, проведенного среди 500 британских священников. Лишь 27 из них верят в него.

Накануне выхода в эфир этой программы и оживленных дискуссий Guardian опубликовала большое интервью с Хелен Бонд, доцентом Эдинбургского университета. Исследовательница рассказала о том, что история о Деве Марии восходит ко II веку, а та, в которой рассказывается о сексуальном насилии, получила распространение в Средние века.

Ко всему прочему, в документальной программе было поставлено под сомнение и рождение Иисуса в яслях в Вифлееме, и присутствие волхвов. Неудивительно, что за два дня до Рождества реакция оказалась такой бурной.

Первоначально почитание Матери Господа было лишь отражением поклонения самому Христу. Однако уже во второй половине IV века Матерь Господа стали называть Богоматерью, более того, она превратилась в безгрешную и святую Соискупительницу.

В этот период церковные учения начинают приукрашивать жизнь Девы Марии различными фантастическими легендами и чудесами. Богородица была освобождена не только от греха зачатия, но и от греха первородного.

Учение о Непорочном Зачатии Девы Марии было принято Римско-Католической Церковью в качестве догмы в 1854 году. Таким образом, сообщает BBC, почитание Девы Марии постепенно превратилось в поклонение.

В средние века новое учение о Деве Марии глубоко укоренилось в религиозной жизни народов. Во многих творениях художников того периода человеческая Мать Господа - центральная фигура, а Божественное Дитя как бы отходит на второй план. Многие теологи критикуют Католическую Церковь за то, что она возвышает человека до Бога, именно ссылаясь на историю развития образа Девы Марии.

До сегодняшнего дня поклонение Деве Марии является одним из главных пунктов догматического расхождения между православием и католицизмом, с одной стороны, и протестантизмом - с другой.

Одна из центральных христианских концепций, подчеркивающая особенность рождения и миссии Иисуса из Назарета - Иисуса Христа. Обоснование в канонических писаниях - см. "родословия" в евангелиях от Матфея и Луки.

Евангелие от Луки:

Евангелие от Матфея делает особый акцент на чудесности рождения Иисуса:

Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. Но когда он помыслил это, -- се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус . (Мф. 2:18-25).

Оба евангелиста обращаются здесь к пророчеству Исайи:

В отношении этого пункта у иудеев и христиан разные представления. Иудеи считают, что Матфей воспользовался неверным переводом слова "алма" , которое по их версии переводиться как "молодая женщина". Для обозначения девственницы в иврите существует слово "бетулла (греч. пандемос ). Иудей Пинхас Полонский, обосновывая эту позицию в смысловом аспекте, пишет:

"Это особенно ясно видно, например, из контекста, в котором употребляется это слово в" "Притчах Соломона" (30:19):

"Три вещи сокрыты от меня, и четырех я не знаю: путь орла на небе, путь змея на скале, путь корабля среди моря, путь мужчины в юной женщине (алма). Таков и путь блудницы: поела, обтерла рот свой и говорит: "Не сделала я ничего худого". Четыре "пути", о которых говорится в начале стиха, потому и сходны с "путем блудницы", что они не оставляют видимых следов. Но ведь "путь мужчины в женщине" не оставляет следов именно в том случае, если она уже утратила девственность. Вот почему никак нельзя перевести слово алма у Исайи как Дева): это очевидная ошибка в понимании еврейского текста - либо же подтасовка). /конец цитаты/. (см. также ниже ).

Не вдаваясь в эти подробности, можно обратить внимание на текст самого Исайи более широко, а именно на фразы, следующие следом: Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее.

Но наведет Господь на тебя и на народ твой и на дом отца твоего дни, какие не приходили со времени отпадения Ефрема от Иуды, наведет царя Ассирийского. . А также на следующий куплет: И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз. И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, - и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз, ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, - богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским. (Ис. 8:1-4).

Здесь обращает на себя внимание упоминание "царя Ассирийского " - ведь на политической карте региона Ассирии уже давно нет. Поэтому упоминание евангелистами этих куплетов из пророчеств Исайи для связи с фигурой Иисуса из Назарета контекстно и исторически неуместно.

П.Полонский эту ситуацию резюмирует так:

Это становится еще более очевидным при обращении к тому контексту, из которого взят стих о рождении ребенка по имени "Иммануэль". Пророк Исайя выходит навстречу иудейскому царю Ахазу и говорит ему, что он не должен бояться выступивших против него соединенных армий северного Израильского царства ("Эфраима") и Рецина, царя Арама, и ни в коем случае не должен обращаться за помощью к Ассирии. Он вскоре сможет победить их собственными силами, и вот знак, который подаст царю Ахазу Всевышний: эта молодая женщина - алма - забеременеет и родит сына, которому нарекут имя Иммануэль (дословный перевод: "С нами Бог"), и прежде, чем этот сын вырастет, не останется следа от армий Эфраима и Арама. Вообще говоря, Божественный знак (ивр. от), на который указывают пророки в подтверждение своих слов, отнюдь не всегда является чудом, нарушающим законы природы (как, например, в книге Исход 3:12); зачастую обычное событие, предмет или человек могут стать символами, напоминающими людям о Божественном Провидении, о пророчестве и о его исполнении. В данном случае рождение мальчика (близкое будущее) должно стать знаком будущего падения Эфраима и Арама (далекое будущее). Далее (стих 8:18) Исайя говорит отступникам: "Держите совет, но он расстроится; изрекайте решение, но оно не осуществится, ибо с нами Бог (ивр. иману эль). Вот я и дети, которых дал мне Господь, как знак (от) и знамение в Израиле от Господа, Бога Воинств, обитающего в Сионе" (8:18)11). (источник - Пинхас Полонский. Евреи и христианство").

Другим камнем преткновения в догме о непорочном зачатии Иисуса является наличие у него братьев и сестер. То, что Иисус не был первенцем, следует из традиции именовать их согласно именам родственников, а в родне Иисуса не было никого с таким именем. Согласно версии непорочного зачатия, "братья Иисуса" были в действительности его двоюродными братьями с материнской стороны. Эту версию выдвинул христианский автор Иероним. В своем полемическом трактате "Против Гельвидия" (387 г.) он заявляет в апологетическом пылу, что "братья" не были ни детьми Марии, ни детьми Иосифа от первого брака. Они были детьми другой Марии, родственницы Богородицы и жены Клеопа. Она упоминается в Евангелии от Иоанна: "При кресте Иисуса стояли матерь его и сестра матери его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина " (19:25). В Новом завете три персонажа носят имя Иаков, в том числе один из двенадцати апостолов - Иаков Алфеев, то есть сын Алфея, известного также под греческим именем Клеоп. Именно этого человека церковники отождествляют с Иаковом - "братом господним". Надо сразу сказать, что Новый завет не дает никаких оснований для такого отождествления. Напротив, в "Деяниях апостолов" есть строки, из которых видно как на ладони, что это были разные люди. Вот что там сказано: "И, придя, взошли в горницу, где и пребывали Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова. Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, материю Иисуса и с братьями его " (1:13, 14). У евангелистов также никогда не было сомнений в том, что Иаков, Иосий, Симон и Иуда - родные братья Иисуса. Они называют их всегда рядом с Иосифом и Марией, родителями Иисуса, и никогда рядом с Марией Клеоповой. Вот примеры.

В одном из самых ранних документов христианства, в послании св. Павла к галатам, мы встречаем то же определение. Вот что там сказано:

Называя Иакова, главу Иерусалимской общины, "братом господним", Павел не мог считать его сводным братом или кузеном Иисуса. Он ведь адресовал свое послание в Галатию, единоверцам, жившим далеко от Иерусалима и не разбиравшимся в родственных отношениях в семье Иисуса. Если он написал "брат господень", ничего к этому не добавляя, то ясно, что он представлял галатам Иакова как родного брата Иисуса. Иначе он бы дополнил свою информацию, добавив, например, что матерью Иакова была Мария Клеопова или что Иаков - сын Иосифа от первого брака. Впрочем, в Евангелии от Матфея есть фраза, которая делает, в сущности, беспредметной всю эту аргументацию, ибо она опровергает догму о постоянной непорочности Марии. Вот она:

Из этого отрывка неопровержимо явствует, что, по мнению евангелистов, непорочное зачатие произошло лишь однажды, при зачатии Иисуса, а потом Иосиф с Марией жили нормальной супружеской жизнью, и поэтому Иисус был первенцем, а не единственным сыном. В авторитетных кругах библеистов давно уже возобладало мнение, что сказание о благовещении и непорочном зачатии - это типичная легенда, лишенная какой-либо исторической основы. Недаром об этом столь важном для христианской доктрины чудесном событии ни слова не говорят Марк, Иоанн и Павел. (источник - "Зенон Косидовский. Сказания евангелистов").

История возникновения культа Марии

Имеются веские основания считать происхождение доктрины непорочного зачатия - следствием возникновения культа Марии в Западной Церкви (Восточная его придерживается в меньшей степени). Вследствие низкого социального положения женщины у евреев в раннем христианстве не существовало такого культа (см. Вальтер Делиус "История обожествления Марии"). Когда же под влиянием существовавшего на Востоке с незапамятных времен культа богини-матери в христианстве начала проявляться тенденция к возвеличению Марии, она встретила сопротивление со стороны некоторых христианских писателей. Тертуллиан, например, считал, что Мария, родив Иисуса, жила затем с Иосифом нормальной супружеской жизнью. Ориген утверждал, что у Иисуса были родные братья и сестры. Даже Иоанн Златоуст и Блаженный Августин не были убеждены в непорочности Марии, то есть сомневались в доктрине о ее пожизненной девственности. В 431 и 449 годах состоялось два вселенских собора в Эфесе - древнем центре культа богини-матери Артемиды. Под давлением потомков почитателей Артемиды собор от 431 года постановил, что Мария являлась "божьей родительницей" ( "Теотокос "). Культ Марии, восторжествовав в Эфесе, быстро перекинулся в Италию. Папа Сикст третий (432-440) построил в Риме базилику Санта-Мария Маджоре на месте храма, посвященного богине-матери Юноне-Люцине, посещавшегося многими римлянками. Он хотел отвлечь их таким образом от языческого культа и склонить к поклонению Деве Марии. Однако разногласия по поводу непорочного зачатия Марии отнюдь не заглохли. Когда в начале двенадцатого века в монастырях Нормандии и Бретании ввели праздник Святой Девы Марии, выступил с возражениями один из самых влиятельных церковных деятелей того времени, основатель ряда монастырей во Франции Бернар Клервоский, утверждая, что этот праздник противоречит доктрине Блаженного Августина о первородном грехе. Доктринальные споры вокруг этой теологической проблемы велись также между орденами доминиканцев и францисканцев. Собор в Базеле, призванный решить этот вопрос, тянулся два года в напряженной атмосфере ожесточенных дискуссий. Когда, в конце концов, в 1439 году взяли верх сторонники взгляда, что вера в непорочное зачатие не идет вразрез с христианским учением и с религиозным чувством верующих, против этого официально выступил парижский университет, считавшийся в то время крупнейшим авторитетом в области христианской теологии. Многовековые усилия, направленные на то, чтобы "обожествить" Марию, закончились полной победой лишь в 1854 году, когда папа Пий девятый специальным декретом объявил непорочное зачатие догматом христианства. Однако нельзя считать, что это была победа исключительно только церковников и теоретиков богословия. Они были лишь выразителями настроений и чувств широких масс верующих. После исчезновения языческого культа богини-матери простые люди все сильнее ощущали потребность какого-нибудь материнского посредничества между ними и богом, потребность в ком-то нежном и снисходительном, к кому они могли бы обращаться со своими человеческими делами, бедами и невзгодами, искать утешения и поддержки. (источник - Зенон Косидовский. "Сказания евангелистов, 4.)

Руслан Хазарзар

Исаия 7:14: молодуха или девственница?

Не однажды библейская общественность спорила по поводу стиха из Книги пророка Исаии: “Се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил” (Ис.7:14), - повторенного впоследствии автором Евангелия от Матфея (Мф.1:23). Но не будем забывать, что в данном изречении: “Дева во чреве приимет [...]” - слово “дева” не соответствует оригинальному еврейскому слову “альмá ” (עלמה), означающему “молодуха”. Однако в греческом оригинале Евангелия от Матфея, как и в Септуагинте, употреблено не слово neaniV (“молодуха”), как перевели еврейское слово עלמה Аквила, Симмах и Феодотион, а слово parqenoV (“девственница”), которое соответствует еврейскому б’тулá (בתולה).

Впрочем, споры по поводу этого слова не утихают и по сей день. Одни смирились с тем, что в оригинале Ис.7:14 действительно было слово “альма ” и ухватились за казуистику: мол, слово “альма ” (“молодуха”) никак не исключает слова “б’туля” (“девственница”), ибо в Быт.24:43 мы наблюдаем первое слово (עלמה), а в Быт.24:16 - второе (בתולה), хотя речь идет об одном и том же лице - Ревекке (Рибке). Это действительно так. Но никакая из известных логик не позволяет с необходимостью выводить из “молодухи” - “девственницу”, и тот, кто это делает, либо не умеет мыслить, либо занимается фальсификацией. “Не исключает” - не значит “выводит с необходимостью”. Ведь понятно, что молодуха может быть девственницей, а может девственницей и не быть. А потому, чтобы не допускать фальсификаций и логических ошибок, при переводе надо подбирать то слово, которое соответствует оригинальному, а не то, которое взбредет в голову.

Но есть и другие несогласники. Например, некто епископ Нафанаил, написавший предисловие к репринтному изданию А. П. Лопухина «Библейская история Ветхого Завета». Нафанаил оспаривает тот факт, что в оригинале значилось слово “альма”, и обвиняет иудаистов в фальсификации. Я приведу его слова в благообразном виде, исключив из них элементарные опечатки и грамматические ошибки и сведя их к современной орфографии (уж если не знаешь, как писать - “пророчества Iсаiи” или “пророчества Исаiи”, - пиши хотя бы однотипно...):

[Цитата]
... Однако все же назвать эту неповрежденность абсолютной нельзя. Достигнута лишь неподвижность текста, но те ошибки, которые уже были к моменту реформы масоретов, не только не были исправлены, но, наоборот, оказались запечатленными их реформой, некоторые же искажения были намеренно введены масоретами, чтобы уменьшить ясность пророческих предречений о Христе-Спасителе.

Из этих последних укажем прежде всего на знаменитое изменение масоретами 14-го стиха VII-й главы пророчества Исаии: “се, Дева во чреве приимет и родит сына ”. Зная, что это место наиболее излюблено христианами и лучше всего свидетельствует о пренепорочном Рождестве нашего Господа, масореты при проведении своей реформы во все еврейские тексты, по всему миру поставили вместо слова “Ветула” - Дева, слово “альма” - молодая женщина. На это в свое время древние христианские апологеты резонно возразили еврейским толкователям: “какое же знамение, о котором тут говорит пророк Исаия, было бы в рождении сына от молодой женщины, если это является повседневным обыкновением?”

В найденной несколько лет тому назад рукописи пророчества Исаии, писанной до Рождества Христова, как сообщает журнал «Time» (№ 18, 1952 г., стр. 5), в стихе 14 VII-ой главы стоит “Дева”, а не “молодая женщина”...
[конец цитаты]
(Епископ Нафанаил. О Святой Библии. — Лопухин А. П. Библейская история Ветхого Завета. - Монреаль, 1986. - Стр. XVIII.)

Ну, сначала скажу о якобы резонности христианских апологетов по данному вопросу. Конечно, апологеты видят то, что хотят видеть, и совершенно не хотят просто прочесть несколько глав Книги Исаии и понять, о чем же идет речь? Ведь стоит только внимательно прочесть и тогда поймешь, что изречение Исаии (Ис.7:14) не имеет отношения ни к Мессии, ни к рождению младенца от девственницы. Когда, во времена правления Ахаза (ок. 736 - ок. 716 гг. до н.э.), царь сирийский Рецин и царь израильский Факей напали на Иудею, царь иудейский, Ахаз, испугался и стал просить помощи у ассирийского царя; тогда пророк Исаия успокоил его следующим знамением: обстоятельства царя изменятся к лучшему, если некая особа - вероятно, жена самого пророка (ср. Ис.8:3,8) - забеременеет и в надлежащий срок родит сына, которому дадут имя Иммануэль.

И это все, что касается “резонности” апологетов. Теперь перейдем непосредственно к тому, какое же слово содержалось в древних, до-масоретских текстах Книги Исаии? Самые древние тексты Книги Исаии, известные на сегодняшний день и обнаруженные в Первой кумранской пещере (Вади-Кумран), - это свитки 1Q Is a и 1Q Is b . Нафанаил не уточняет, какой именно свиток он имеет в виду, но 1Q Is b не может, увы, дать нам хотя бы какие-нибудь ориентиры. Во-первых, свиток 1Q Is b практически полностью совпадает с масоретской версией, а во-вторых, этот свиток не содержит Книгу Исаии полностью, а ограничивается главами 37-41, 43-66. Таким образом, нас в данном вопросе может интересовать только свиток 1Q Is a , содержащий полную версию Книги Исаии и действительно не совпадающий полностью с масоретской версии (см., напр., Ис.13:19; 26:3-4; 30:30; 40:7-8).

Итак, разобравшись со второстепенными вопросами, мы подходим к кульминации: узнав со слов епископа Нафанаила, якобы иудаисты (масореты) именно преднамеренно исказили текст, “чтобы уменьшить ясность пророческих предречений о Христе-Спасителе”, мы наконец можем рассмотреть сам свиток . Вот оно, самое древнее на сегодняшний день зафиксированное свидетельство того, какое же слово, переведенное в Синодальном издании как “Дева”, значится в стихе 14 седьмой главы Книги Исаии:

Подозреваю, что недоразумение осталось. Даже еврей далеко не каждый знает древнее письмо (привыкли к квадратному арамейскому). Не буду вас томить: это слово - העלמה, то есть артикль + “альма”. Если не верите, я предлагаю вам ознакомиться с цельным листом интересующего нас текста (интересующее нас слово - в самой нижней строке) и, зная масоретский текст, провести “расшифровку” - понять какой “значок” какой букве соответствует. И пусть не смущает вас слитное написание второй и третьей букв: сомневаться в том, что это слово “альма”, не приходится. И ни при какой фантазии “б’тула” здесь не составишь. В Ис.7:14 значится именно “молодуха”, а не “девственница”.

А теперь я попрошу вас еще раз прочесть приведенную мною цитату из статьи епископа Нафанаила и сделать соответствующие выводы - прежде всего по поводу того, кто что искажал и кто “уменьшал ясность”?..

© Руслан Хазарзар

Свиток 1Q Is a частично был опубликован в 1948 году профессором Иерусалимского университета Э. Л. Сукеником (E. L. Sukenik), а затем полностью - в 1950-51 гг. - Барроузом, Тревером и Браунли: M. Burrows (ed.) with the assistance of J. C. Trever and W. H. Brownlee. The Dead Sea Scrolls of St. Mark’s Monastery.

От кого зачала Мария, Мать Иисуса?

В Библии говорится, что от Святого Духа.

Доктрина непорочного зачатия Иисуса Христа (лат. Virginalis Conceptio), согласно которой Дева Мария чудесным образом зачала Иисуса Христа от Святого Духа, при этом оставаясь девственницей. Догмат о Непорочном зачатии Иисуса Христа был утвержден в 431 году на III Вселенском соборе в Эфесе. Разделяется всеми христианскими конфессиями.

Давайте разберёмся, что такое Святой Дух.

Раньше я не особо задумывался над тем, что же это за Дух такой, так как плотно не соприкасался с верующими людьми (христианами).

Однажды, беседуя с Человеком и наблюдая за ним, обратил внимание на такую вещь. Этот Человек (верующий) произнёс примерно такие слова: «Если в Человеке нет Святого Духа, значит его нет, не от Бога такой Человек».

«У меня есть Святой Дух» , — говорил он, положив при этом руку на сердце, показывая, что вот здесь он, в сердце.

После чего я понял, что Святой Дух — это положительные чувства и эмоции, порождающие у Человека благие намерения (которыми, кстати, вымощена дорога в Ад).

И это не просто Святой Дух, а Материнский Святой Дух: Дух Божьей Матери.

Если перевести на простой язык, то это и есть Любовь. Любовь, исходящая из сердца Человека. То есть, Любовь — это не Бог, а Святой Дух Божьей Матери.

Поэтому Мария, Мать Иисуса, зачала не от мистического Святого Духа, а от ЛЮБВИ, исходящей из сердца Человека.

Какой Любви?

Любви Женщины к Мужчине, и Мужчины к Женщине. Мария, встретив Иосифа, полюбила его. А Иосиф полюбил Марию. Это были праведные люди, поэтому их любовь была чистой, непорочной. В результате такой Любви (Святого Духа) и родился мудрец и пророк Иисус; что произошло через обычное зачатие. Но так как Любовь была чистой и непорочной, то и зачатие было не пороком, а осмысленной и возвышенной целью: родить Иисуса. У которого в будущем так же были Жена и дети, рождённые от «Святого Духа» между ним и Марией Магдалиной.

За девять месяцев до рождения Иисуса Христа небесный вестник явился молодой девушке по имени Мария. Поприветствовав её, Ангел сказал: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца» (от Луки 1:30-33). Во сне к Иосифу явился Ангел Господень и сказал ему: «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их» (от Матфея 1:20-21).

Для чего тогда церковь сочиняет всякого рода мистические истории?

Всё для того, чтобы дурачить людей, превращая их в легковерных фанатиков, любителей чудес, не умеющих и не желающих думать (им только чудеса подавай: зрелища).

Алексей Уривский

Апрель 27, 2017

Наверняка, такую фразу, как непорочное зачатие Иисуса Христа, немалое число людей слышали не раз. Но не многие интересовались, что означает эта догма. В этой статье мы рассмотрим ее с точки зрения учения Христианской Церкви и с точки зрения Танах.

Непорочное зачатие Иисуса Христа – догмат Христианства

Непорочное зачатие берет свое начало с появлением Христианской религии. Христианская религия – это секта, отделившаяся от еврейской мессианской общины. Ее можно рассматривать, как одно и движений иудаизма, что-то похожее на Самарийский иудаизм. Самарийский иудаизм – это язычники, присвоившие себе статус избранного народа. Христианство, так же считает себя избранным Израилем.

В отличие от Мессианского и Ортодоксального иудаизма, Христианский, сформирован на официальном отступлении от Торы, Невии и Кетувим. Если Ортодоксальный и Мессианский Иудаизм свое учение основывают на Танах, то Христианство отрицает учение Танах, как основу учения. Для них учения Танах – это что-то вроде, пережитков прошлого. Для них не существует Божьего Закона, а все пророчества, которые были сказаны евреями для евреев, они перенаправили в своем толковании на себя. С точки зрения Мессианского и Ортодоксального иудаизма, Христианство – это крайне извращенная форма иудаизма.

Отделение мессианских общин, состоящих из язычников, от еврейских, началось еще в ранние периоды. Когда же Император Константин для укрепления своей империи решил объединить новое религиозное движение со своей властью, уже тогда существовала догма о том, что Мессия не был евреем, потому что был сыном Бога. Греческая культура имела догмы о том, чтобы боги сходят на землю и совокупляются с женщинами, а те рождали им необычных людей, которые были сынами богов. Именно эта греческая догма заменила танахическое учение о происхождении Мессии в ранних языческих церквах.

Император Константин объединил всех церкви на Первом Никейском соборе. Более подробную информацию о событиях, происходивших на соборе, можно прочитать в документе:

I Никейский Собор - собор Церкви, признаваемый вселенским; состоялся в июне 325 в городе Никея (ныне Изник, Турция); продолжался больше двух месяцев и стал первым Вселенским Собором в истории христианства.

Собор был созван императором Константином Великим для того чтобы поставить точку в споре между епископом Александром и Арием. Арий, как и гностики, отрицал божественность Христа. По мнению Ария, Христос не Бог, а первый и совершеннейший из сотворенных Богом существ. У Ария нашлось много сторонников. Епископ Александр обвинил Ария в богохульстве.

Никейский собор стал собором на котором определились и установились основные доктрины христианства.

Участники:

На Первом Вселенском Соборе присутствовало 318 епископов и, кроме того, много пресвитеров и диаконов. Многие из них еще совсем недавно вернулись с каторги и на своих телах имели следы пыток. А теперь они собрались во дворце в Никее, и сам император Константин председательствовал на их собрании, чего еще никогда не было. На Соборе присутствовало множество епископов, впоследствии прославленных православной церковью в лике святых (Николай, епископ Мир Ликийских и святитель Спиридон Тримифунтский). В течении нескольких дней Собор не мог логически доказать неправоту Ария, святитель Николай, не выдержав такого положения дел ударил Ария по лицу, за что даже был на время извергнут из епископского сана.

По преданию, доказательством православного представления о Боге как о неслиянной и нераздельной Святой Троице явилось чудо сотворенное святителем Спиридоном. Он взял в руки глиняный черепок и сказал: «Бог как и этот глиняный черепок есть Бог Отец, Бог Сын, и Бог Дух Святый», вместе с этими словами из черепка вырвались языки пламени, затем полилась вода, и, наконец, образовалась глина. После этого Собор отверг арианское вероучение и утвердил Символ Веры для всех христиан империи.

Папа Сильвестр делегировал на собор двух пресвитеров. На собор прибыли делегаты от территорий, не входивших в состав империи: из Питиунта на Кавказе, из Воспорского царства (Керчи), из Скифии, два делегата из Армении, один из Персии.

Постановления:

Протоколы Первого Никейского собора не сохранились. О решениях, принятых на этом соборе, известно из более поздних источников, в том числе из деяний последующих Вселенских соборов.

Собор осудил арианство и утвердили постулат о единосущии Сына Отцу и Его предвечном рождении.

Также был составлен Символ Веры из семи пунктов, который впоследствии стали называть Никейским и зафиксированы преимущества епископов четырёх крупнейших митрополий: Римской, Александрийской, Антиохийской и Иерусалимской (6-й и 7-й каноны).

Собор также установил время празднования Пасхи в первое воскресенье после первого полнолуния после весеннего равноденствия.

(Википедия)

С этого времени, Христианство, под эгидой Рима, стало развивать свое новое учение и закреплять официально на соборах, созываемых европейскими римскими императорами.

Догмат о непорочном зачатии Иисуса Христа

Доктрина непорочного зачатия Иисуса Христа (лат. Virginalis Conceptio), согласно которой Дева Мария чудесным образом зачала Иисуса Христа от Святого Духа, при этом оставаясь девственницей.

Догмат о Непорочном зачатии Иисуса Христа был утвержден в 431 году на III Вселенском соборе в Эфесе.

Разделяется всеми христианскими конфессиями.

(Википедия)

Впоследствии, и сама Дева Мария была возведена в ранг БогоМатери, которая родила людям Бога. Для того, чтобы этот догмат был утвержден, Дева Мария получила статус непорочной Девы, которая родилась без первородного греха, чтобы быть такой же святой, как и Бог. По этой причине в христианской Библии слово Дева и слово Матерь (относящееся к Марии) пишутся с большой буквы, как и слово, Бог и Христос и тд.

Непорочное зачатие Иисуса Христа – танахический взгляд

Танахическое учение ни в коей мере не поддерживает учение о непорочном зачатии Мессии. Если у Мессии нет родословной, он просто не может быть Мессией. Родословная в Танах всегда ведется по отцам:

2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;

Согласно Танах, у Давида должен родиться царский потомок, который сядет на престоле своего праотца Давида в качестве Мессии царя, чтобы править Израилем вечно. Об этом говорят Пророки и Писания. Престол Давида не предназначается для какого-то божества, но для человека. Согласно танахической родословной, в ней рождаются люди, а не божества или еще кто-либо.

Бесплодие библейских женщин – это прообраз бесплодной женщины, которая силою Всевышнего должна зачать от мужа своего и родить сына. Именно такую картину мы видим в истории, записанной у Матьиягу и Луки.

1 Вот родословная Йешуа hа-Машиаха, сына Давида, сына Аврагама:

2 Аврагам был отцом Ицхака, Ицхак был отцом Яакова, Яаков был отцом Йгуды и его братьев,

……………….

16 Яаков был отцом Йосефа, мужа Мирьям, от которой родился, Йешуа, тот, который есть Машиах.

17 Итак, было четырнадцать поколений от Аврагама до Давида, четырнадцать поколений от Давида до Вавилонского Изгнания, и четырнадцать поколений от Вавилонского Изгнания до Машиаха.

18 Вот как произошло рождение Йешуа hа-Машиаха. Йосеф взял в жену Мирьям, но обнаружилось, что она бесплодна.

19 Йосеф, был праведником, и потому он намеревался дать ей разводное письмо тихо, не предавая её публичному позору.

20 Но когда он размышлял об этом, ангел Йеhовы явился ему во сне и сказал: “Йосеф, сын Давида, не бойся быть мужем Мирьям, ибо сила Руаха-ГаКодеш сойдет на нее и,

21 Она родит тебе сына, и ты назовёшь его Йешуа, [что значит ‘Йеhова спасает’], потому что он спасёт свой народ от грехов их”.

22 Всё это случилось, чтобы исполнилось сказанное Йеhовой через пророка:

23 “Вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл ‘Элоhим с нами’“.

24 Проснувшись, Йосеф поступил так, как сказал ему ангел Йеhовы – он не стал разводиться с Мирьям, женою своей.

25 Она же родила ему сына, как обещал ангел, и он назвал его Йешуа.

(Бсура Това от Матитьягу 1)

26 На шестой месяц ангел Гавриэль был послан Элоhим в город в Галиле под названием Нацерет

27 К молодой жене человека по имени Йосеф, из дома Давида; жену звали Мирьям.

28 Приблизившись к ней, ангел сказал: “Шалом, гивэрет, снискавшая расположение! Йеhова с тобой!”

29 Она была сильно взволнована его словами и не могла понять, что это за приветствие.

30 Ангел сказал ей: “Не бойся, Мирьям, ибо ты снискала расположение у Элоhим.

31 Вот, ты зачнёшь и родишь сына, и назовёшь его Йешуа.

32 Он будет велик, и назовётся Сыном ГаЭльйона. Йеhова, Элоhим, отдаст ему трон его праотца Давида;

33 И он будет править Домом Яакова вечно, и его Царству не будет конца”.

34 “Как это может произойти, если я бесплодна?” – спросила Мирьям у ангела.

35 Ангел сказал ей в ответ: “Руах ГаКодеш сойдёт на тебя, сила ГаЭльйона покроет тебя. Поэтому святое дитя, рождённое тобой, будет названо сыном Элоhим.

36 У тебя есть родственница, Элишева, которая уже стара, и все считают её тоже бесплодной. Однако она зачала сына и беременна уже шесть месяцев!

37 Потому что у Элоhим нет ничего невозможного”.

38 Мирьям сказала: “Я слуга Йеhовы; пусть со мной всё будет так, как ты сказал”.

(Бсура Това от Луки 1)